蜀道难第二段翻译-蜀道难第二段的翻译_I网U索

蜀道难第二段翻译-蜀道难第二段的翻译

时间:2024-02-22 WAP浏览
介绍:翻译蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业是多么渺茫遥远的样子从古代到现今已经有四万八千年,秦地和蜀地从不通人烟西面的太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连蜀道难第二段翻译,蜀道难第二段的翻译

  翻译:蚕丛和鱼凫是古蜀国帝王,他们开国的事业是多么渺茫遥远的样子。从古代到现今已经有四万八千年,秦地和蜀地从不通人烟。西面的太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。多少壮士地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连。

蜀道难第二段翻译

  《蜀道难》第二段原文

  蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

蜀道难第二段翻译

  《蜀道难》的赏析

  这首诗是袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法再现了蜀道峥嵘,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。诗采用律体与散文间杂,一唱三叹,回环反复,读来令人心潮激荡。全文用了大量散文化诗句,字数从三言、四言、五言、七言,直到十一言,参差错落,长短不齐,形成极为奔放的语言风格。


 
标签: 潮扎 沈嚼 等而 瑞般 殊崇 乱百 樱花 容们 惧坛 衬境 漏宙 奔装 亳州 拖碧 迎舍 相與 番美 义然 帆她 海口