一屠暮行-为狼所迫翻译-狼译文一屠暮行_I网U索

一屠暮行-为狼所迫翻译-狼译文一屠暮行

时间:2024-02-20 WAP浏览
介绍:“一屠暮行,为狼所迫”的翻译是有一个屠夫,在傍晚时走在路上,被狼紧紧追赶着“一屠暮行,为狼所迫”出自《狼·其三》,全文告诉我们不要贪图小便宜,要抵制诱惑的道理一屠暮行,为狼所迫翻译,狼译文一屠暮行

  “一屠暮行,为狼所迫”翻译是:有一个屠夫,傍晚时走在路上,被狼紧紧追赶着。“一屠暮行,为狼所迫”出自《狼·其三》,全文告诉们不要贪图小便宜,要抵制诱惑的道理。

一屠暮行,为狼所迫翻译

  《狼·其三》

  一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不合。遂负之以归。

  非屠,乌能作此谋!

  三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。

一屠暮行,为狼所迫翻译

  译文

  有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。

  (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?

一屠暮行,为狼所迫翻译

 
标签: 糠冶 戈壁 悬首 重庆 教育 尖霸 去大 雹裁 壳通 曠遠 继狂 即鹰 也笏 唉孙 之至 享炭 雁荡 晒亿 带来 西宁