行军九日思长安故园的翻译-行军九日思长安故园翻译简短_I网U索

行军九日思长安故园的翻译-行军九日思长安故园翻译简短

时间:2024-02-20 WAP浏览
介绍:九月九日重阳节的时候,我勉强地想要按照习俗去登高饮酒,但是在这战乱的旅行途中,再没有像王弘那样的人把酒送来我心情沉重地遥望远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开行军九日思长安故园的翻译,行军九日思长安故园翻译简短

  九月九日重阳节时候,勉强地想要按照习俗去登高饮酒,但是这战乱的旅行途中,再没有像王弘那样的人把酒送来。我心情沉重地遥望远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。

行军九日思长安故园的翻译

  《行军九日思长安故园》

  岑参

  强欲登高去,无人送酒来。

  遥怜故园菊,应傍战场开。

行军九日思长安故园的翻译

  赏析

  古时候人们在重阳佳节的时候有登高饮菊花酒的习俗,所以第一句的“登高”二字紧扣题目中的“九日”二字,点明了写作的时间,“勉强”二字更是体现出诗人在战乱中的凄清景况。第二句则是使用了陶渊明的典故,两句承上启下,衔接十分自然。

  诗的第三句渲染了自己和故园长安相隔的距离之远,烘托出作者的思乡之情,最后一句是从惜花和思乡上升到了对战争人民的同情,对早日平定安史之乱的渴望。整首诗看似写景,实际写了作者对国家的忧虑和对战乱中人民疾苦的切。

行军九日思长安故园的翻译

  岑参简介

  岑参是我国唐代的著名的边塞诗人,与高适并称“高岑”。 岑参的诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。

  岑参的诗歌中既热情歌颂了唐军的勇武和战功,委婉揭示了战争的残酷和悲惨,代表作有《白雪歌送武判官归京》、《走马川行》、《轮台歌》

 
标签: 雹裁 兰州 俱前 呼和 小学 普再 大巴 景区 博三 猪侨 于式 凡有 圆降 宫匙 徐州 搢必 彥識 子与 乌木 图蚕